家具のパステルカラーの配色と美しいコントラストを作り出す、木またはレザーのブラウン配色などの色調は温かみがありながらも、かつ活気のあるものが選ばれています。
部屋の大きさは完璧に均衡がとれており、細心の注意を払った仕上がりになっております。
シボありレザーからラフィア、ローズウッドからブロンズまで、厳選した素材を使用しています。
家具のパステルカラーの配色と美しいコントラストを作り出す、木またはレザーのブラウン配色などの色調は温かみがありながらも、かつ活気のあるものが選ばれています。
部屋の大きさは完璧に均衡がとれており、細心の注意を払った仕上がりになっております。
シボありレザーからラフィア、ローズウッドからブロンズまで、厳選した素材を使用しています。
洗練さが陽気さとうまく混じり合った「コージー」な雰囲気が魅力の、広さ13 m2のクラシックルーム。
洋服をご収納いただけるスペースが付いたダブルサイドボード、読書を楽しんだり、コーヒーを飲んだりまたは気分転換に一息つくのに快適なミニテーブルなど設備の整った空間です。
パッチワークのベッドカバーやお洒落なクッションが置かれたベッドが広い空間の重要な要素として配置されているお部屋です。
リネン、家具のパーツ、カーペットの配色がアール・デコ様式のシンプルな直線とうまくマッチしています。
大変快適な広さ(22 m2)のエグゼクティブルーム。洗練された快適さに満足していただけるお部屋です。
見た目の美しさと機能性が調和した代表的な「コージーコーナー」をはじめとするアール・デコ様式の幾何学的なデザインが家具の中に使用されています。独創的な趣はひじ掛けの曲線やカーペットのエレガントなモチーフで表現されています。
1930年代の輪郭は特注の家具によって敬意を持って表現されています ジュニアスイートでは。その温かみのあるシンプルさ、アールデコからの豊かなインスピレーションやその巧みさを彷彿させる仕上がりです。
より快適な滞在の為にバスルームにはふんわりとしたバスローブをご用意しております。
エントランス、落ち着きのある客間、素晴らしい眺めのテラスを有した当ホテルのスイートルーム。
1930年代の輪郭は特注の家具によって敬意を持って表現されています。その温かみのあるシンプルさ、アールデコからの豊かなインスピレーションやその巧みさを彷彿させる仕上がりです。
より快適な滞在の為にバスルームにはふんわりとしたバスローブをご用意しております。
Proposant une surface totale de 50m², la Suite Famille permet d'accueillir jusqu’à 5 personnes (deux adultes, deux enfants de 16 ans maximum et un enfant de 12 ans maximum).
La suite est composée d'une chambre Junior Suite (30m²) et d'une chambre Deluxe Twin (20m²) connectées. Les deux chambres sont équipées de salle de bains individuelles avec baignoires.
La chambre Deluxe Twin est disponible avec deux lits séparés par défaut ou un lit double sur demande.
Une méridienne est disponible gratuitement sur demande dans la chambre Junior Suite pour un enfant de 12 ans maximum.